爾の時に慧命須菩提、摩訶迦旃延、摩訶迦葉、摩訶目?連、仏に従いたてまつりて、聞ける所の未曾有の法と、世尊の舎利弗に阿耨多羅三藐三菩提の記を授けたもうとに、希有の心を発し、歓喜踊躍す。
即ち座より起ちて衣服を整え、偏に右の肩を袒にし、右の膝を地に著け、一心に合掌し、曲?恭敬し、尊顔を瞻仰して、仏に白して言さく、
我等僧の首に居し、年並びに朽邁せり。
自ら已に涅槃を得て、堪任する所無しと謂いて、復阿耨多羅三藐三菩提を進求せず、世尊往昔の説法既に久し。我時に座に在って、身体疲懈し、但、空、無相、無作を念じて、菩薩の法の遊戯神通し、仏国土を浄め、衆生を成就するに於いて、心憙楽せざりき。
所以は何ん。世尊、我等をして三界を出でて、涅槃の証を得せしめたまえり。
又今我等、年已に朽邁して、仏の菩薩を教化したもう阿耨多羅三藐三菩提に於いて、一念好楽の心を生じき。
我等今仏前に於いて、声聞に阿耨多羅三藐三菩提の記を授けたもうを聞きて、心甚だ歓喜し、未曾有なることを得たり。謂わざりき、於今忽然に希有の法を聞くことを得んとは。深く自ら慶幸す、大善利を獲たりと。
無量の珍宝、求めざるに自ら得たり。
世尊、我等今者楽わくは、譬喩を説いて、以って斯の義を明さん。譬えば人有って、年既に幼稚にして、父を捨てて逃逝し、久しく他国に住して、或は十、二十より五十歳に至る。
年既に長大して、加す復窮困し、四方に馳騁して、以って衣食を求め、漸漸に遊行して、本国に遇い向かいぬ。
其の父先より来、子を求むるに得ずして、一城に中止す。其の家大いに富んで、財宝無量なり。金銀、瑠璃、珊瑚、琥珀、頗?珠等、其の諸の倉庫に、悉く皆盈溢せり。多く僮僕、臣佐、吏民有って、象馬、車乗、牛羊無数なり。出入息利すること、乃ち他国に?し。商估賈客亦甚だ衆多なり。
時に貧窮の子、諸の聚落に遊び、国邑を経歴して、逐に其の父の所止の城に到りぬ。
父毎に子を念う。子と離別して五十余年、而も未だ曾て、人に向って此の如き事を説かず。但自ら思惟して、心に悔恨を懐く。自ら念わく、老朽して多く財物有り。金銀、珍宝、倉庫に盈溢すれども、子息あること無し。一旦に終没しなば、財物散失して委付する所無けん。
是を以って、慇懃に毎に其の子を憶う。復是の念を作さく、
我若し子を得て、財物を委付せば、坦然快楽にして、復憂慮無けん。
世尊、爾の時に、窮子傭賃展転して、父の舎に遇い到りぬ。
門の側に住立して、遙かに其の父を見れば、師子の牀に踞して、宝几足を承け、諸の婆羅門、刹利、居士、皆恭敬し囲繞せり。真珠の瓔珞、価直千万なるを以って其の身を荘厳し、吏民、僮僕手に白払を執って左右に侍立せり。覆うに宝帳を以ってし、諸の華旛を垂れ、香水を地に灑ぎ、衆の名華を散じ、宝物を羅列して、出内取与す。是の如き等の種種の厳飾有って威徳特尊なり。
窮子、父の大力勢有るを見て、即ち恐怖を懐いて、此に来至せることを悔ゆ。竊かに是の念を作さく、
此れ或は是れ王か、或は是れ王と等しきか、我が傭力して物を得べき処に非ず。如かじ、貧里に往至して肆力地有って衣食得易からんには。若し久しく此に住せば、或は逼迫せられん。強いて我をして作さしめんかと。
是の念を作し已って、疾く走って去りぬ。
時に富める長者師子の座に於いて、子を見て便ち識りぬ。心大いに歓喜して、即ち是の念を作さく。
我が財物、庫蔵、今付する所有り。我常に此の子を思念すれども、之れを見るに由無し。而るを忽ちに自ら来れり。甚だ我が願い適えり。我年朽ちたりと雖も猶故貪惜す。
即ち傍人を遣わして、急に追うて将いて還らしむ。爾の時に使者、疾く走り往いて捉う。
窮子驚愕して、怨なりと称して大いに喚ばう。
我相犯さず、何ぞ捉えらるることを為る。
使者之れを執らうること、愈急にして、強いて牽将いて還る。
時に窮子自ら念わく、
罪無くして囚執えらる。此れ必定して死せん。転た更に惶怖し悶絶して地に?る。
父遙かに之を見て、使に語って言わく、
此の人を須いじ。強いて将いて来ること勿れ。冷水を以って面に灑いで、醒悟することを得せしめよ。復与し語ること莫れ。
所以は何ん。父其の子の志意下劣なるを知り、自ら豪貴にして、子の為に難る所を知って、審かに是れ子なりと知れども、方便を以って他人に語りて、是れ我か子なりと云わず。
使者之に語らく、
我今汝を放す。意の所趣に随え。
窮子歓喜して未曾有なることを得て、地より起きて貧里に往至して、以って衣食を求む。
爾の時に長者、将に其の子を誘引せんと欲して、方便を設けて、密かに二人の形色憔悴して、威徳無き者を遣わす。
汝彼に詣いて、徐く窮子に語るべし。此に作処有り、倍して汝に直を与えん。窮子若し許さば、将いて来り作さしめよ。若し何の所作をか欲すと言わば、便ち之に語るべし。汝を雇うことは、糞を除わしめんとなり。我等二人、亦汝と共に作さんと。
時に二人の使人、即ち窮子を求むるに、既已に之を得て具さに上の事を陳ぶ。
爾の時に窮子、先ず其の価を取って、尋いで与に糞を除う。其の父子を見て、悲しんで之を怪しむ。
又他日を以って、?ナの中より遙かに子の身を見れば、羸痩憔悴し、糞土塵?汗穢不浄なり。
即ち瓔珞細?の上服、厳飾の具を脱いで、更に?弊垢膩の衣を著、塵土に身を?し、右の手に除糞の器を執持して、畏るる所有るに状れり。
諸の作人に語らく、汝等勤作して、懈息すること得ること勿れと。
方便を以っての故に、其の子に近づくことを得つ。後に復告げて言わく、
咄や、男子、汝常に此にして作せ、復余に去ること勿れ。当に汝に価を加うべし。諸の所須有る盆器、米麺、塩酢の属あり。自ら疑い難ること莫れ。亦老弊の使人有り、須いば相給わん。
好く自ら意を安くせよ。我汝が父の如し。復憂慮すること勿れ。所以は何ん。我年老大にして、汝小壮なり。
汝常に作さん時、欺怠、瞋恨、怨言有ること無かれ。都べて汝が此の諸悪有らんを、余の作人の如くに見じ。今より已後、所生の子の如くせん。
即時に長者、更に与に字を作って、之を名づけて児と為す。
爾の時に窮子、此の遇を欣ぶと雖も、猶故自ら客作の賤人と謂えり。是れに由るが故に、二十年の中に於いて常に糞を除わしむ。
是を過ぎて已後、心相体信して入出に難り無し。然も其の所止は猶本処に在り。
世尊爾の時に長者疾有って、自ら将に死せんこと久しからじと知って、窮子に語って言わく、
我今多く、金銀、珍宝有って倉庫に盈溢せり。其の中の多少、応に取与すべき所、汝悉く之を知れ、我が心是の如し。
当に此の意を体るべし。所以は何ん。今我と汝と便ち為異らず。宜しく用心を加うべし。漏失せしむること無かれ。
爾の時に窮子、即ち教勅を受けて、衆物の金銀珍宝、及び諸の庫蔵を領知すれども、而も一餐を稀取するの意無し。
然も其の所止は、故本処に在り。下劣の心、亦未だ捨つること能わず。
復少時を経て、父、子の意漸く已に通泰して、大志を成就し、自ら先の心を鄙しんずと知って、終らんと欲する時に臨んで、其の子に命じ、並に親族、国王、大臣、刹利、居士を会むるに、皆悉く已に集まりぬ。即ち自ら宣言すらく、
諸君当に知るべし。此は是れ我が子なり。我が所生なり。某の城中に於いて、吾を捨てて逃走して、伶俾辛苦すること五十余年。其の本の字は某。我が名は某甲。昔本城に在って、憂を懐いて推ね覓めき。忽ちに此の間に於いて、遇い会うて之を得たり。此れ実に我が子なり。我実に其の父なり。
今吾が所有の一切の財物は、皆是れ子の有なり。先に出内する所は、是れ子の所知なり。
世尊、是の時窮子、父の此の言を聞いて、即ち大いに歓喜して、未曾有なることを得て、是の念を作さく、
我本心に、稀求する所有ること無かりき。今此の宝蔵、自然にして至りぬ、といわんが若し。
世尊、大富長者は即ち是れ如来なり、我等は皆仏子に似たり。
如来常に、我等は為れ子なりと説きたまえり。
世尊、我等三苦を以っての故に、生死の中に於いて諸の熱悩を受け、迷惑無知にして小法に楽著せり。
今日世尊、我等をして、思惟して、諸法戯論の糞を?除せしめたもう。我等中に於いて、勤加精進して涅槃に至り、一日の価を得たり。既に此れを得已って、心大いに歓喜して、自ら以って足れりと為す。便ち自ら謂いて言わく、
仏法の中に於て、勤めて精進するが故に、所得弘多なりと。
然も世尊、先に我等が心弊欲に著し、小法を楽うを知しめして、便ち縦し捨てられて、為に汝等、当に如来の知見、宝蔵の分有るべしと分別したまわず。
世尊、方便力を以って、如来の智慧を説きたもうに、我等仏に従いたてまつりて涅槃一日の価を得て、以って大いに得たりと為して、此の大乗に於いて、志求有ること無かりき。
我等又、如来の智慧に因って、諸の菩薩の為に、開示演説せしかども、而も自ら此に於いて、志願有ること無し。所以は何ん。仏我等が心小法を楽うを知しめして、方便力を以って、我等に随って説きたもう。而も我等、真に是れ仏子なりと知らず。
今我等方に知りぬ。世尊は仏の智慧に於いて、悋惜したもう所無しと。所以は何ん。我等昔より来、真に是れ仏子なれども、而も但小法を楽う。若し我等、大を楽うの心有らば、仏則ち我が為に、大乗の法を説きたまわん。
今此の経の中に、唯一乗を説きたもう。而も昔、菩薩の前に於いて、声聞の小法を楽う者を毀?したまえども、然も仏、実には大乗を以って教化したまえり。
是の故に我等説く、本心に?求する所有ること無かりしかども、今、法王の大宝自然にして至れり。仏子の応に得べき所の如き者は、皆已に之を得たり。
爾の時に摩訶迦葉、重ねて此の義を宣べんと欲して、偈を説いて言さく、
我等今日 仏の音教を聞いて 歓喜踊躍して 未曾有なることを得たり 仏声聞 当に作仏することを得べしと説きたもう 無上の宝聚 求めざるに自ら得たり
譬えば童子 幼稚無識にして 父を捨てて逃逝して 遠く他土に到りぬ 諸国に周流すること 五十余年
其の父憂念して 四方に推求し
之を求むるに既に疲れて 一城に頓止す 舎宅を造立して 五欲に自ら娯しむ
其の家巨いに富みて 諸の金銀 ??碼碯 真珠瑠璃多く 象馬牛羊 輦輿車乗 田業僮僕 人民衆多なり 出入息利すること 乃ち他国に?し 商估賈人 処として有らざること無し
千万億の衆 囲繞し恭敬し 常に王者に 愛念せらるることを為 群臣豪族 皆共に宗重し 諸の縁を以っての故に 往来する者衆し 豪富なること是の如くにして 大力勢有り
而も年朽邁して 益子を憂念す 夙夜に惟念すらく 死の時将に至らんとす 癡子我を捨てて 五十余年 庫蔵の諸物 当に之を如何すべき
爾の時に窮子 衣食を求索して 邑より邑に至り 国より国に至る 或は得る所有り 或は得る所無し 飢餓羸痩して 体に瘡癬を生ぜり
漸次に経歴して 父の住せる城に到りぬ 傭賃展転して 遂に父の舎に至る
爾の時に長者 其の門内に於いて 大宝帳を施して 師子の座に処し 眷属囲繞し 諸人侍衛せり 或は金銀宝物を 計算し 財産を出内し 注記券疏する有り
窮子父の 豪貴尊厳なるを見て 謂わく是れ国王か 若し是れ王と等しきかと 驚怖して自ら怪む 何が故ぞ此に至れる
覆かに自ら念言すらく 我若し久しく住せば 或は逼迫せられ 強いて駆って作さしめん 是れを思惟し已って 馳走して去りぬ 貧里に借問して 往いて傭作せんと欲す
長者是の時 師子の座に在って 遙かに其の子を見て 黙して之を識る
即ち使者に勅して 追い捉え将いて来らしむ 窮子驚き喚びて 迷悶して地に?る 是の人我を執う 必ず当に殺さるべし 何ぞ衣食を用って 我をして此に至らしむる 長者子の 愚癡狭劣にして 我が言を信ぜず 是れ父なりと信ぜざるを知って
即ち方便を以って 更に余人の 眇目?陋にして 威徳無き者を遣わす 汝之に語って云うべし 当に相雇って 諸の糞穢を除わしむべし 倍して汝に価を与えんと 窮子之を聞いて 歓喜し随い来りて 為に糞穢を除い 諸の房舎を淨む
長者?より 常に其の子を見て 子の愚劣にして 楽って鄙事を為すを念う
於是に長者 弊垢の衣を著 除糞の器を執って 子の所に往到し 方便して附近き 語って勤作せしむ 既に汝が価を益し 並びに足に油を塗り 飲食充足し 薦席厚暖ならしめん 是の如く苦言すらく 汝当に勤作すべし 又以って?語すらく 若我が子の如くせん
長者智有って 漸く入出せしむ 二十年を経て 家事を執作せしめ 其に金銀 真珠頗? 諸物の出入を示して 皆知らしむれども 猶門外に処し 草菴に止宿して 自ら貧事を念う 我に此の物無しと 父子の心 漸く已に曠大なるを知って
財物を与えんと欲して 即ち親族 国王大臣 刹利居士を聚めて 此の大衆に於いて 説く是れ我が子なり 我を捨てて他行して 五十歳を経たり 子を見てより来 已に二十年 昔某の城に於いて 是の子を失いき 周行し求索して 遂に此に来至せり 凡の我が所有の 舎宅人民 悉く以って之に付す 其の所用を恣にすべしと
子念わく昔は貧しくして 志意下劣なりき 今は父の所に於いて 大いに珍宝 並及に舎宅 一切の財物を獲たりと 甚だ大いに歓喜して 未曾有なることを得るが如し
仏も亦是の如し 我が小を楽うを知しめして
未だ曾て説いて 汝等作仏すべしと言わず
而も我等 諸の無漏を得て 小乗を成就する 声聞の弟子なりと説きたもう
仏我等に勅したまわく 最上の道 此を修習する者は 当に成仏することを得べしと説けと
我仏の教を承けて 大菩薩の為に 諸の因縁 種種の譬喩 若干の言辞を以って 無上道を説く 諸の仏子等 我に従って法を聞き 日夜に思惟し 精勤修習す 是の時に諸仏 即ち其れに記を授けたもう 汝等来世に於いて 当に作仏することを得べし
一切の諸仏の 秘蔵の法をば 但菩薩の為に 其の実事を演べて 我が為に 斯の真要を説かざりき
彼の窮子の 其の父に近づくことを得て 諸物を知ると雖も 心に稀取せざるが如く 我等仏法の 宝蔵を説くと雖も 自ら志願無きこと 亦復是の如し
我等内の滅を 自ら足ることを為たりと謂って 唯此の事を了って 更に余事無し 我等若し 仏の国土を浄め 衆生を教化するを聞いては 都べて欣楽無かりき
所以は何ん 一切の諸法は 皆悉く空寂にして 無生無滅 無大無小 無漏無為なり
是の如く思惟して 憙楽を生ぜず 我等長夜に 仏の智慧に於いて 貪無く著無く 復志願無し 而も自ら法に於いて 是れ究竟なりと謂いき
我等長夜に 空法を修習して 三界の 苦悩の患を脱るることを得て 最後身 有余涅槃に住せり 仏の教化したもう所は 得道虚しからず 則ち已に 仏の恩を報ずることを得たりと為す
我等 諸の仏子等の為に 菩薩の法を説いて 以って仏道を求めしむと雖も 而も是の法に於いて 永く願楽無かりき
導師捨てられたることは 我が心を観じたもうが故に 初め勧進して 実の利有りと説きたまわず
富める長者の 子の志劣なるを知って 方便力を以って 其の心を柔伏して 然して後に乃し 一切の財宝を付するが如く 仏も亦是の如し 希有の事を現じたもう
小を楽う者なりと知しめして 方便力を以って 其の心を調伏して 乃し大智を教えたもう
我等今日 未曾有なることを得たり 先の所望に非ざるを 而も今自ら得ること 彼の窮子の 無量の宝を得るが如し 世尊我今 道を得果を得 無漏の法に於いて 清浄の眼を得たり
我等長夜に 仏の浄戒を持って 始めて今日に於いて 其の果報を得 法王の法の中に 久しく梵行を修して 今無漏 無上の大果を得
我等今者 真に是れ声聞なり 仏道の声を以って 一切をして聞かしむべし
我等今者 真に阿羅漢なり 諸の世間 天人魔梵に於いて 普く其の中に於いて 応に供養を受くべし
世尊は大恩まします 希有の事を以って 憐愍教化して 我等を利益したもう 無量億劫にも 誰か能く報ずる者あらん
手足をもって供給し 頭頂をもって礼敬し 一切をもって供養すとも 皆報ずること能わじ
若しは以って頂戴し 両肩に荷負して 恒沙劫に於いて 心を尽くして恭敬し 又美膳 無量の宝衣 及び諸の臥具 種種の湯薬を以ってし 牛頭栴檀 及び諸の珍宝 以って塔廟を起て 宝衣を地に布き 斯の如き等の事 以用て供養すること 恒沙劫に於いてすとも 亦報ずること能わじ
諸仏は希有にして 無量無辺 不可思議の 大神通力まします 無漏無為にして 諸法の王なり 能く下劣の為に 斯の事を忍びたもう 取相凡夫に 宜しきに随って為に説きたもう
諸仏は法に於いて 最も自在を得たまえり 諸の衆生の 種種の欲楽 及び其の志力を知しめして 堪任する所に随って 無量の喩を以って 為に法を説きたもう
諸の衆生の 宿世の善根に随い 又成熟 未成熟の者を知しめし 種種に籌量し 分別し知しめし已って 一乗の道に於いて 宜しきに随って三と説きたもう
ダウンロード
TXT.lzhファイル(漢訳、訓読)
ここをクリックすると法華経漢訳版、訓読版ダウンロードできます。
コンテンツ